索尔仁尼琴“禁作”告别简缩版
来源:2008年07月21日 东方早报 时间:2008-8-4 9:54:00

诺贝尔奖得主、俄罗斯作家索尔仁尼琴最具争议的作品《第一圈》的“完整”英文版将于明年出版,结束了40年来一直只有580页的英文“简缩版”的局面。

哈勃·柯林斯旗下的出版商哈勃·普雷尼尔本周宣布,他们将于明年出版《第一圈》英文版的终版,“《第一圈》是20世纪最重要的小说,我们心惊胆战地将此书的全部荣耀展现。”

索尔仁尼琴最有争议的作品是1964年完成的《第一圈》,“第一圈”源自但丁的不朽诗作《神曲》的《地狱篇》,是其中最好的一层,索尔仁尼琴借用第一圈的喻意,描写了地处莫斯科郊区的一个特殊监狱——这里关押的犯人,都是被指控犯有“叛国罪”、“间谍罪”以及其他莫须有的罪名的科学家,他们享受比普通犯人要好的待遇,从事绝密的科学项目研究。

当时,尽管作者按官方要求删去了整整9章,但小说还是被禁止出版。1968年,英文版在法国出版,但却是只有580 页的“简缩”版。此后,流放中的索尔仁尼琴不断对此书进行修改,直到90年代时,出版了俄文终版,但英文版却始终未变。

现年89岁的亚历山大·索尔仁尼琴是前苏联时期最具争议的作家之一,其著作《古拉格群岛》在当时第一次对苏联现状进行了批判,并以此获得1970年的诺贝尔文学奖。但他后来被驱逐流放20多年,直到上世纪90年代才回到莫斯科。

据悉,2000年,唯一的大陆中文版《第一圈》(左图)在群众出版社《索尔仁尼琴文集》中出版,据当时参与出版的刘方介绍,最初译者根据英文版翻译,不过,后来又按照索尔仁尼琴的要求,参照90年代的俄文版进行了校对。

据校对者田大畏回忆,删减部分很多是和斯大林相关的内容,“翻译难是索尔仁尼琴作品的特点,大量的正话反说,很容易理解错误。”